Рыцари черешневого цветка - Страница 60


К оглавлению

60

Небо было забрызгано светлячками. Звезды словно сговорились неутомимо и кротко стеречь вплоть до рассвета сон тех, кто за несколько часов пойдет в большую мечту.

Кто это так кротко прошептал молодым смельчакам: «Доброй ночи!» Может, ты?…

Глава десятая

1

Одна группа, какой судьба и доброта Урсу подарили эту первую встречу, подошла к входу в пещеру. Вторую группу чуть видно было далеко на склоне горы. Черешары начали стучать в дверь большой мечты…

Все они встали утром, никого не пришлось будить. Сперва разделили продовольствие на безошибочных весах общительности, потом инструменты и лишь после этого собрались вокруг скатерти, расстеленной на траве молчаливыми хозяйками. За завтраком уточнили режим передач радиоаппаратами, абсолютно обязательный. Это был наиболее суровый закон экспедиции. Разделились там же, на плато, с шутками и подбадриваниями, но и с некоторой грустью. Группа Лучии сразу поднялась на гору, группа Ионела задержалась немного в покинутой деревянной обветшалой хибаре, откуда они захватили несколько досок, почти прогнивших, но которые еще можно было бы использовать при связывании плота. Весь груз лег на склоненные плечи мечтателей. Урсу тянул за собою целую гору шестов и кольев, мастерски связанных запасной веревкой. Вторая гора, похожая на эту, но немного меньшая, громыхала вслед за Виктором. И лишь когда остановились перед черным отверстием, которое пряталось за деревьями и валунами, обменялись первыми словами, то есть первыми восклицаниями.

Грот встретил их доброжелательно, и первые восклицания смельчаков были восклицаниями признательности и удовольствия. Они зашли вглубь сквозь трещину, похожую на треугольник разгоряченные и вспотевшие, и вмиг оказались в прохладе и тишине, а свет стал блеклый и успокоительный. Но это приятное впечатление длилось недолго. После первого же обзора всех охватило разочарование. Входная пещера была очень бедной: такое себе углубление без ниш, без известняковых украшений, которые они себе воображали когда-то. Самое обычное углубление с низким сводом, которое суживается книзу. Они осторожно продвигались вперед сквозь тьму, и уже после первых шагов им показалось, словно она засасывает их, грозя раздавить. Мрак становился все более непроглядным, а свод пещеры опускался, превращаясь в туннель, все более узкий и низкий.

В конце концов Ионел подал сигнал, который ждали все: включить свет! Fiat lux! — как поправила его Мария. Четыре мощных фонаря объединили свои лучи в один ослепительный столп. Туннель, куда они вошли, был более широкий и приветливый, чем приемный зал сзади. Стены его влажные, на потолке глубокие трещины, а немного дальше виднелись ходы, впадины и отдельные валуны.

Самым счастливым был Тик. Он словно вступил в царство чудес. Не хотел никого слушать. Иногда оставался позади всех, иногда забегал вперед и водил везде фонарем, стараясь не пропустить ничего: ниши, углубления, трещины, ямки, ни одной странной площади, которая могла быть использована как укрытие для волшебной коробочки. В одной выемке Тик увидел несколько камешков, которые возле исполинского камня казались непрошеными в пещере. Он поднял их, взвесил в руке и позвал:

— Ионел! Стой! Смотри, что я нашел…

Малыш отстал немного, и Ионел подождал его какую-то минуту, довольно нетерпеливо, но, увидев камешки у него в руке, прыснул смехом:

— Обычные естественные камешки… их можно найти в любом дворе… От них никакой пользы…

Почти вопреки сердцу, малыш выбросил камешки, но через миг снова бросился на поиски. Он вырвался вперед, обыскивая заинтересованным лучом фонаря стены туннеля. Цомби путался у него под ногами именно тогда, когда не надо было, и это немного угнетало сорванца, но не настолько, чтобы забыть, как умело тот выполнил роль проводника накануне. Парень резко гаркнул на него несколько раз, обозвав соответствующими к трудному моменту именами, и затем пес согласился на роль шлейфа.

Возле огромного, похожего на куб камня Тик снова нашел несколько камешков и даже надумал пополнить одним из них свою коллекцию, но, вспомнив презрительный взгляд Ионела и подумав, что его снова могут высмеять, отказался, хотя и с сомнением в душе. И мысленно решил, что не будет искать больше ничего, а только тайник… Но не успел он додумать до конца свою мысль, как послышался голос Ионела:

— Стойте! Виктор! Иди быстрее сюда! Смотрите! Могу спорить, что это остатки палеозойского гранита…

Ионел держал в руках именно те камешки, которые нашел Тик. Пораженный такой горькой несправедливостью, малыш оскалил зубы на него:

— Ну и что! Большая важность! Я их первый увидел! И если бы я их не отфутболил, ты их и не нашел бы!

— Лучше брать рукой, — прервал его Ионел. — Ты знаешь, невежда, сколько им лет?.. По меньшей мере — тысячу двести миллионов…

— А тем моим, которые ты выбросил?.. Неужели им нет хотя бы девятисот миллионов? Оставь…

Виктор успокоил обоих, сообщив, что уже недалеко первый зал, ясное дело, если пещера не передвинулась относительно карты.

К счастью, пещера была правильной. Всего лишь за несколько минут они оказались в просторном, словно бальный зал, помещении, необычно освещенном лучами, которые пробивались сквозь тоненькие, словно нить, трещинки.

Когда фонари объединенным лучом осветили зал, подростки ошеломляющими криками приветствовали ее щедрую роскошь. Десятки белых сосулек свисали с черного потолка, а посредине сталактиты и сталагмиты почти касались верхушками. А еще были мраморные гроздья на стенах, скрытые ниши, странные статуи, подвешенные кораллы, одинокие скалы, словно кончики копий, и прочие формы удивительного рельефа, словно их точили и шлифовали сотни миллионов лет мастера. Посетители поглощали их взглядами и голодным воображением, восклицания вырывались шепотом или вообще замирали на горячих устах. И Тик понял, в конце концов, что мудрый был тот, кто выбрал эту пещеру, чтобы запрятать здесь волшебную коробочку. А Мария, очарованная, старалась припомнить самые смелые мечты и картины своих снов, чтобы сравнить их с тем дивом, среди которого они оказались.

60