Рыцари черешневого цветка - Страница 84


К оглавлению

84

— Я считаю, что нам нет смысла весьма отдаляться от пещеры, то есть от входа в нее.

— А может, все-таки нам лучше было бы перейти к турбазе, — сказала Лучия.

— Зачем? — изумленно спросил Урсу.

— Я все думаю о плохом… — ответила Лучия. — Если мы получим плохую весть?.. То могли бы попросить помощь на туристической базе…

Урсу уперся:

— Лучше быть здесь, на полдороге. Отсюда мы можем быстро пойти в обоих направлениях — и к пещере, и к турбазе. Если мы уже выбрали это место…

— В самом деле, Лучия, — вмешался и Дан. — Если мы уже здесь… Снова идти! У меня уже опухли ноги…

— Я тебя не спрашиваю! — жестко бросила ему Лучия. — С самого утра ты скулишь… Я спрашиваю тебя, Урсу! Где нам лучше переночевать?

— Я уже тебе, кажется, сказал… Здесь лучше всего.

— Для тебя? — не известно почему вспыхнула Лучия.

— И для меня, и для тебя, и для всех… Если ты сотрешь туман с глаз…

— А тебе надо прогнать лень! Почему ты не думаешь о тех, кто в пещере? Как ты можешь быть таким равнодушным? Ты заразил еще и этого тупицу! Целый день только то и делал, это ужас! Мышцы имеешь, а больше ничего!

Урсу недоуменно смотрел на Лучию: никогда он не слышал от нее таких слов. Но еще более удивленно смотрел Дан. Как именно она, Лучия, может быть такой несправедливой? Это был последний человек, о котором можно было бы так подумать. Силач не ответил ничего. Он пошел к палатке, даже не глянув назад. Но Дан набросился на Лучию и обругал ее на чем мир стоит.

— Иди и ты прочь отсюда! — рявкнула на него Лучия.

— Ты с ума сошла?

— Да, сошла! Иди отсюда! Вы думаете о всякой ерунде, а я не могу, понимаешь?

— Это ты думаешь о ерунде, и уже заморочила себе голову… И еще вот что! Мне ты можешь говорить и делать со мной что хочешь, мне безразлично, так как заслуживаю всего. Но Урсу только подлец может обижать!

Дан молнией метнулся за Урсу. Силач остановился возле пропасти. Дан замер в пяти шагах позади него.

— Не думай ничего плохого, Урсу! Она просто обезумела… Надо было сказать ей пару горячих и послать к черту!

— Зачем? — спросил Урсу, оборачиваясь к нему.

— Ну, поскольку ты молчал… Ты даже не ощутил, как у тебя чешутся ладони? Если бы у нее были косы, как у Марии, я попробовал бы немного…

— Ничего такого мне и на ум не приходило, — ответил Урсу, думая о чем-то своем. — Даже наоборот…

— Как?! — удивился Дан. — Может, тебе даже хотелось взять ее на руки и целовать?

— Ну, не так много… — сказал Урсу, а потом вздохнул.

— Я тебя попросил бы кое о чем… Ты мог бы сделать так, чтобы и я что-то понял. Пролей хоть капельку света…

Урсу пожал плечами. Он направился выше, над пропастью, в долину, Дан — рядом с ним.

— Все, что сделала Лучия, она сделала из любви, ради дружбы. Только потеряла голову, ей мерещатся несчастья там, в пещере, она такая встревоженная..

— Господи! — сказал Дан. — Вы оба ненормальные. А, может, вы самые обычные люди на земле…

Они и дальше шли рядом с пропастью. Отойдя метров триста от палатки, наткнулись на ненадежный мостик, который связывал, или точнее, хотел связать два обрыва ущелья.

Первым решился Урсу. Ненадежность мостика была лишь видимостью. Единственный его недостаток — нет перил. В тот миг, когда Дан хотел поставить ногу на мостик, Урсу поднял левую руку и указательный палец и сказал Дану, чтобы тот смотрел точь-в-точь на кончик пальца. Черешар подчинился и перешел мостик, даже не заметив.

— А что это ты мне хотел показать? — спросил он, очутившись на противоположной стороне.

— Я хотел, чтобы ты не смотрел в пропасть, вот и все. Знаешь, как иногда можно упасть, когда смотришь в пропасть. Голова закружится, и не можешь удержаться.

— У-ух ты! — съежился Дан. — Как говорится, ты уже вторично спас меня от смерти… А зачем тебе веревка?

— Мы поднимемся вон на тот бук, — ответил Урсу самым обычным в мире тоном.

— Мы?.. — уточнил Дан, приложив руки воронками к ушам. — Ты, словно сеньор, говоришь о себе во множестве. Мы, божьей милостью, Урсу, с большой горечью смотря на нынешние времена, и..

— Нет, нет… Я хочу научить тебя быть наблюдателем. Не умея этого, тебе ничего делать в горах…

— А этого нельзя сделать на земле?

— С дерева намного лучше видно, да и красивее, — ответил Урсу. — Я уверен — ты станешь профессиональным путешественником, наилучшим.

Они подошли к стволу исполинского бука. От земли до первой ветви было метров десять, но приблизительно на середине этого расстояния со ствола торчал, словно человеческая рука, старый сучок, немного трухлявый внутри.

Дан сел на траву, вытянулся и удивленно смотрел на произведение природы:

— Мне очень по душе роль зрителя. Единственный раз я попробовал лет пять назад подняться на одну высоту, на которой никто даже не вырезал своего имени. И звать ведь меня не Константин или Александр, а Дан. У меня коротенькое имя. Несмотря на это, ветвь — негодяйка! — сломалась, а я едва не сломал себе ногу. С тех пор я не ем вишен и не стараюсь взобраться еще на одно дерево.

— Я знаю один очень надежный и простой способ, — попробовал ободрить его Урсу. — Не успеешь глазом моргнуть — и мы уже наверху.

— Я прошу тебя, Урсу, говори от первого лица. Зачем ты хочешь доставить мне переживаний, когда я могу восхищаться тобой и отсюда? Мне кажется, за нами следит Лучия.

Расстояние между буком и палаткой по прямой небольшое. Меньше сотни метров. Лучия и в самом деле вышла из палатки и смотрела на обоих ребят.

Урсу остановился под буком и примерился к первой ветви. Потом вытянул из-за пояса топорик и привязал его к концу веревки. Отступил несколько шагов назад, долго прицеливался, и в конце концов бросил топорик. Тот потянул за собою веревку и перекинул ее через первую ветвь. Урсу ослаблял веревку и топорик двигался вниз и тянул свой конец к земле. Силач выдернул топорик из петли и вместо него всунул туда правую ногу, потом схватил руками за противоположный конец веревки и начал медленно подтягиваться. Тело его поднималось над землей, словно без усилий приближаясь к кроне бука. Дотронувшись руками до ветви, парень опустился вниз так же уверенно и медленно, как и поднялся.

84