Рыцари черешневого цветка - Страница 87


К оглавлению

87

Из того, как медведь держал голову, из его отрывистого и грубого рева, а в особенности из его волнения и напряжения Петрекеску понял в один миг, что медведь или раненный, или у него отобрали медвежат, итак, он сейчас готов на все.

Смертельным ужасом наполнились глаза охотника. Рискуя разбить себе лицо, он стремглав метнулся в отверстие. Еще один сантиметр, еще только долька секунды… Но именно в тот миг, когда голова Петрекеску уже исчезала в дырке, медведь выпустил свои когти, лапа его мелькнула молнией, и голова охотника подскочила вверх, потом скользнула вглубь. В когтях медведя остался удлиненная, словно конус, шапка, а из шапки торчал клок волос с окровавленными корнями… Если бы волосы было гуще, а корни более глубокими…

Обозленный, как никогда до сих пор, медведь поднес добычу к носу, понюхал, скривил ноздрю от отвращения и швырнул ее в отверстие, вслед охотнику. Какой-то миг он словно раздумывал, не податься ли и ему вслед за безволосым человеком, но то ли отверстие было весьма узким, или он остерегался других пакостей, или ему не понравился запах шляпы, но что-то все таки вынудило медведя сменить свое намерение. Кроме того, и солнце уже опустилось: время приключений заканчивалось. Медведица его поймет, но медвежата еще не в том возрасте, когда разрешается ругать отца. Затем, опечаленный и покоренный, зверь подался в том направлении, которое не интересует никого.

Бородач, налепив на окровавленную макушку охотника плотную и плоскую повязку, которую закрепил накрест по диагонали полосками лейкопластыря.

— Мелочи, друг. Немного попечет да и пройдет… Как видишь, дружище, жизнь человека зависит и от волос. Если бы у тебя их было больше…

— Очень болит! Честное слово! Он вырвал и волосы, и кожу, но я все радио когда-нибудь его убью. Хорошо, что знаю, где он живет. Он вырвал у меня волосы. И болит так, что хочется выть, честное слово.

— Я наложил тебе повязку, какой ты еще не видел никогда. Повязка быстрого действия. За два часа пройдет все — боль уйдет, рана затянется. Может, даже вырастут волосы…

— Друг, пусть будет так, как ты говоришь… Но я их не помилую, слышишь? Не помилую я их. Это все из за них, честное слово…

— Лучше скажи, ты сможешь двигаться или полежишь с час?..

— Как ты можешь даже говорить такое, честное слово! Разве можно терять время? Ты смотри, уже в самом деле уходит боль… Нельзя допустить, чтобы они вышли к людям, ты же и сам знаешь…

Бородач подал охотнику пару длинных сапог, которые были такого самого цвета и так же скрипели, как и его исполосованный застежками комбинезон.

— Обуй их и хорошенько завяжи на бедрах. Мне они не нужны.

Сапоги были сделаны из непромокаемого и очень эластичного плотного материала. Не очень толстые подошвы и застежки, которые перерезали их во всех направлениях, говорили, что они годятся для любого грунта. Петрекеску натянул их с видимым удовольствием.

— Готов? — спросил бородач, освещая его лучом фонарика и меряя взглядом с головы до ног. — А тебе очень к лицу, так ты кажешься и моложе, и умнее. Готов?

— Готов! — ответил охотник и провел рукой себе по боку, проверяя, на месте ли пистолет.

Бородач пошел вперед по туннелю, которым прошел Тик. Осторожно, освещая каждый закоулок, каждую трещину, каждый камешек, сдвинутый с места. Петрекеску шел на несколько шагов позади него, держа в левой руке фонарик, а правую прижав к боку. Остановились возле места взрыва. В разлом как раз проходила голова бородача. А это означало, что Тику здесь было значительно легче, чем его преследователям.

Пекло с его чертями и смолой, с многочисленной раскаленной начинкой переселилось на какой-то миг сюда. Когда они в конце концов добрались к величественному собору с органом и статуями, лица и руки у обоих были побиты и пекли огнем. Увидев спокойную, словно зеркало, воду, они оба метнулись к ней, словно лягушки, выброшенные на сушу, чтобы хоть немного охладить лицо. Они погружали головы в воду, но сразу же вытаскивали их назад: вода была холодная, словно лед, и еще была она соленая, более соленой, чем в соляном прииске.

Не тратя времени, хоть все у них пекло, а в груди клекотала злость, оба тронулись берегом вдоль подземного потока, имея твердое намерение догнать и захватить подростков.

Глава четырнадцатая

1

Черешары в самом деле двигались этой дорогой. Они сидели, прижавшись в плавучем резиновом трофее друг другу. Виктор впереди, за командира, с веслом в руке, за ним Ионел, дальше Мария, а потом уже Тик. В нескольких сантиметрах перед малышом, то есть между ним и Марией, было еще что-то: ценнейшее из сокровищ, которые когда-то существовали на земле, и было оно у него на груди: волшебная коробочка с ее фантастической силой. Если бы он не нашел коробочку, то от горя сошел бы с ума. Но даже имея коробочку, он не мог забыть несчастья с Цомби, и это несчастье сверлило, словно буравчик, его сердце, которое уже много раз приносило ему боль вплоть до слез. В особенности, когда он вспоминал одну мысль, которая пришла ему одним не очень далеким вечером: подергать Цомби за хвост невидимой рукой.

Но и еще один человек переживал драму во время этого плаванья в неизвестность. Драму с трудными вопросами и простыми ответами, от которых щеки вспыхивали огнем, но, к счастью, этого никто не видел, и время от времени неудержимый трепет еще больше усиливал мрак и вынуждал терпеть безжалостные мучения.

Ионел страдал не из-за того, что произошло с ним и с ними всеми в пещере, а из-за того, что произошло снаружи, в последние часы и дни, в последние месяцы. Если бы сейчас над ним светило солнце, то он смеялся и бил бы себя кулаками в грудь, кричал бы на весь мир, что он обормот и идиот… Как он хотел быть им и делал для этого разнообразнейший маневры… Быть кем? Руководителем экспедиции… Зачем?.. Для того, чтобы в затруднительную минуту его охватил страх, и он поэтому не в состоянии был снять пелену с глаз и избрать нужное решение?.. Для того, чтобы все видели и ощущали, что он… Что он? Что угодно! И прежде всего — человек, который не заслуживает быть руководителем.

87